About Philip Israel Witriol

I hope to preserve online as much of my father’s written output as possible, in particular his unpublished book Mumme Loohshen, An Anatomy of Yiddish.

Part 72: Monday 23rd January 1961, approx 9.30 pm

E. has gone round to some woman locally who got in touch with her through a “house-bound women” scheme started by The Observer, I think, and which I egged E. into joining. [National Women’s Register?] Children asleep, all quiet, but I am tired, in spite of easy day (Mondays – 4 short periods in morning; free before play in aftnn, 1A – easy – after play) and anxious to get a short read and coffee in before bed. Have just had to jettison fountain pen the nib of which disappeared – into ink-bottle? If so – retrieve ? – when I was trying to fill it. Ink-stained hands. Paul Jennings can write about, 50 guineas, 100 guineas (or perhaps 30 guineas?); all I can do is record inadequately here.

Have read another Anglo-Jewish novel, The Limits of Love, by Frederic Raphael. Written with terrific vitality. The ragging of the Jewish hero at his public school a tour de force.

Philip now names all articles he has experience of. His latest acquisition a “beiggel” (bicycle) actually tricycle – from his Boobbe Esther. He says naughty, dirty, dark, “mind!”, hold tight. Max now turns over, sits up. Cohen, at school, lost in admiration of atom bomb, deplores spinelessness of physicians in refusing to blow up Universe. A good line, he himself quite a card. A brilliant pianist, a good talker. His wife was smitten with polio, a few years ago. Has two children, I think.

 

 

Part 71: Sunday 1st January1961, 5pm

We had been looking forward to going to the Kopkins to-day, Lew was going to collect and return us, but Philip was very much off colour yesterday morning. The doctor came and said flu. Philip was much better this morning, bright and cheerful, but we thought it best not to risk taking him out. However, Lew called for Max & Edith, and I am now writing this in a blissful quiet in the study. Philip was on the go from 9 till 3, when, after two unsuccessful attempts, we hardened our hearts and left him, still protesting, in the cot. Talking of hardening our hearts, it’s amazing how we bawl at him –  NO, you must NOT throw things (the culprit stands stock still, plunged, apparently, in profound thought) – but when he’s not well – ah, where does it hurt you darling? Have some eggy darling? Mookky (milk) darling? Very pathos-ic.

Part 70: Wednesday 28th December 1960, 4.5pm

Another Kratzmass over, as my Mum says. Richard and his fiancée, Esther, came round on Monday, with Esther’s little girl, Daphne. Esther is a gay divorcée. She has been a number of years in Israel. They came loaded with gifts, balloons, and brought some sparkle into the place. Boobbe Esther has been staying over the holiday. Mum stayed at Sam’s, came over by car midday yesterday – she couldn’t wait any longer to see the kids. Also round yesterday: Leo, Clara and young Michael, aetat circa 10. Michael was very helpful with Philip. He, Michael, is a good-looking, exceptionally well-spoken boy; hated by his brother Howardaetat circa 15, who is a very gifted pianist.

All this entertaining caused rumpuses between E. & myself. My fault, I suppose; or perhaps, as is so often the case, no-one’s fault, simply la force des choses, or both of us equally to blame. I received an unexpected commission to translate an article on goitre in the Galilee from D.F. Lang (Translations) Ltd. (Goitre in Galilee – title for article – but will I get round to writing it – will I hell!) I tackled it straightaway – difficult to explain to E. that one must do these things immediately – with the result that E. was utterly overworked and overwrought. Philip is up, has been grizzling all morning, but has slept two good hours in the afternoon. I resume at about 8.30pm. Both kids in bed, peace. Alf in bed with sprained ankle; Minnie Secker, Mum informs me, in bed with a bunion, abee gezinnt. There’s lots I wanted to do in this holiday, I had asked E. to clear the study (by night M’s bedroom) for me from 8-10pm, but I don’t know whether I’ll use it – it might be best to try to, otherwise E. will think that “having a lot to do” is just my story.

Part 69: Sunday 11th December 1960, 7.15pm approx.

Saw The Misadventures of Mr Pickwick at Unity Theatre last night. Behind the bald statement lies a wealth of organisation, needed for us to get out for a few hours. Alf baby sat – study/bedroom had to be prepared for him. Sam & Lily brought round to help him cope. Tea/supper prepared for sitters-in. In the event, E. got Max off before 6pm, but it was not till 10.30pm that Philip finally went off. They both slept without a break till 7.30 this morning. Boobe Yetta round to-day (in spite of cold weather, bad for Mum’s – bronchitis(?)), Philip sleep-drunk, fortunately at 6.30 pm to-day, fortunately. We hope to celebrate an undisturbed supper in the dining-room. I must attempt to record Philip’s vocabulary: hat, “hutt” (staccato) = hat, “shahann” = shake-hands, mind!, no more!, tcheeair, knife, fork, spǒon, mĕhmĕhnēh = ?, un-ùn (as in french), on seeing potty, which he refuses to use, cold. Book (no longer bukh) and door; allo boobbe, which he says except when the boobbes are on the phone; I believe I have already recorded Bye-bye.

Pickwick is a musical by Arnold Hinchcliffe, a likeable, unassuming colleague at Eden Grove. E & I enjoyed it. It seemed to me to show extraordinary talent; it is a successful West End musical in posse, I think – and it would be a welcome change from the “Fings” and “Irma La Douce” brothel-type show – it will be interesting to see if it becomes one in esse.

Part 68: Sunday 20th November 1960, 6pm

Dedication of stained-glass windows at New Synagogue this morning 12.30. Mum had a window put in in memory of my father זצ״ל. [Israel Witriol – who died when dad was twelve] Service very well done, with sherry and refreshments afterwards. Read Roots; entertaining, which in my terminology is complimentary. The theme is of Norfolk farm workers. The heroine is awakened by her Jew-boy lover in London. She tries to communicate to her family the zest which he has communicated to her. Her family is keyed up to meet him; he fails to turn up, but she feels it has been worth it, he has enabled her to see what life could really be. It is amazing that an East-End Jewish boy could have caught so well the Norfolk country milieu.

The children flourishing, Mum too. Keep fingers crossed.

Also read The Crossing Point by Gerda Charles. Again, a thoroughly entertaining Anglo-Jewish novel.